Переводчик, не дай себя развести!


Переводчик, не дай себя развести!Инструкция по выживанию для людей непростой профессии.

Согласно реальным комментариям на сотнях специальных форумов, переводчики страдают от заказчиков-мошенников также часто, как, собственно, и получают достойное вознаграждение за нелегкий «переводной» труд. Чтобы как-то, если не уничтожить полностью подобную проблему, то хотя бы сократить количество «жертв», мы попытались привести море жалоб в какую-то систему и вычленить в этом общем потоке типичные черты. Так появилось некоторое подобие пособия по «контрразводу» или проще – подробная инструкция того, как не вляпаться в очередную историю с бессонными ночами, литрами кофе и пустым кошельком, а также ощущением того, что ты неудачник и добро побеждает только в сказках.

История первая: «А был ли мальчик?»

Самое простое, что может сделать аферист с вашими надеждами – просто разбить их. Когда вы все перевели и честно выслали перевод на адрес, вашим собеседником становится тишина. Все – как в дешевой мелодраме, на письма и звонки никто не отвечает, а там, где еще вчера вы бойко обменивались скобками электронных улыбочек – девственные непрочитанные сообщения. Что делать, исчезновение – прием, старый как мир. Примите сразу же, как неизбежность, как смену времен года – бесстрастно и спокойно – оплаты не будет.

Очень часто мошенники могут переписываться с вами в качестве представителя реально существующего, известного и уважаемого бюро или еще какой-то крупной компании. И все бы ничего, но сами уважаемые компании не редко бывают не в курсе, что у них есть какой-то представитель и тем более, что вы его обслуживаете. Поэтому снова медитируем – оплаты не будет.

История вторая: «Схемы опытного альфонса работают!»

Как часто состоявшиеся неглупые и богатые женщины становятся жертвами юных мальчиков-аферистов. Причем мальчики-то сверхъестественными талантами не блещут, и дамы не вчера на свет родились – откуда же берутся сотни рыдающих мадам: «Он обещал, что все вернет, он сам настоял на расписках, он называл меня своей королевой»? Примерно оттуда же, что и обманутые переводчики – мошенники действуют по схожей схеме. Сначала за самую первую и, как правило, несложную работу вам действительно платят все до копейки, строго соблюдая сроки. В следующий раз вам предлагают выполнить более сложную работу, на которую – вы уже видите – уйдет все ваше время и нервы, но и деньги за такой подвиг обещают в несколько раз больше. Ссылаясь на поджимающие сроки, мошенники требуют принять решение молниеносно. Что вы и делаете – ну как же, такие приличные люди, все вовремя заплатили, с ними можно иметь дело. После того, как все дела с ними вы поимели, обнаруживаете, что на самом деле эту штуку проделали с вами – в ответ на высланное задание уже знакомая по первой истории тишина и кучи непрочитанных писем. Что делать? Правильно – снова медитация: оплаты не будет.

История третья: «Коллективная ответственность – залог хорошего развода»

В этом случае мошенники хотя бы потратили на замысел хоть немного фантазии. Перед работой они слезно жалуются, что тоже рискуют и не могут довериться вам в полном объеме, ведь столько сейчас ненадежных переводчиков, которые не выполняют работу и срывают тем самым весь глобальный процесс их какой-то там очень важной деятельности.

Чтобы обезопасить себя и вас, конечно же, надо перечислить им штрафную денежку. Сделаете перевод хорошо и вовремя – денежка вернется с вознаграждением. Сорвете заказчику план – штрафные средства останутся у него. Как только вы перечисляете средства, обеспокоенный своей безопасностью заказчик исчезает. Есть отдельные случаи, когда он плюс ко всему дожидается от вас перевода. Наверное, не стоит повторяться про медитацию — вы сами заплатили за шанс поработать бесплатно.


История четвертая: «Классическая и самая обидная»

Все, кто хоть раз брал заказ на «удаленке» знают, что такое тестовое задание. И очень часто работа над ним предваряет реально взаимовыгодное и приятное сотрудничество на долгие годы. Но на этом – «тестовом» — этапе очень трудно не ошибиться. Потому что даже самые солидные и благонадежные компании могут предложить вам выполнить его бесплатно. Надо же убедиться людям в вашей компетенции?! Вроде ничего криминального, но мошенники и тут достаточно успешно переработали стандартные этапы на свой коварный лад. Если необходимо перевести большой текст – его просто разбивают на множество маленьких, которые рассылают разным переводчикам под видом незначительного неоплачиваемого теста. Потом мошенники просто собирают кусочки готовых переведенных пазлов и, пожалуйста, – огромный пласт работы сделан совершенно бесплатно. Некоторые мошенники так ленятся, что сразу вываливают на одного переводчика огромное тестовое задание повышенной сложности, мотивируя это тем, что являются сотрудниками оооочень солидной компании, с неиссякаемым потоком серьезных заказов. Обещают договор и большие деньги. После выполнения – пропадают так же, как и во всех предыдущих трех случаях.

История пятая: «Совсем не по-спортивному»

Изобретено мошенниками совсем не думающего наглого калибра. Теми, кому даже не стыдно. Не понравилось. Не подошло. Вы не справились. Все плохо. Когда вы просите объяснить все предметно и на конкретных примерах, ссылаются на головную боль и погоду. Что можно сделать? Если есть кто-то третий, способный доказать качество выполненной вами работы, то мы не будем так однозначно писать про беспочвенность надежд на оплату. Но конкретных случаев с подобным хеппи-эндом на тех же форумах и в профессиональных сообществах мы не нашли.

История шестая «До перевода так и не дошли»

В этом случае вы не гробите свое здоровье и не тратите время на перевод, а сразу отдаете мошенникам  n-нную сумму денег. С вами договариваются о живой встрече, на которой необходимы услуги переводчика. Когда в назначенное время вы спешите к месту, от заказчика поступает просьба – всего-то пустячок – перевести на телефонные номера предполагаемых иностранцев деньги. Это нужно сделать потому, что сам организатор очень занят, спикеры – вообще не местные и прочее. Чеки просит сохранить, как родная мать – беречь себя. Чеки вы сохраняете, как правило, на память. На встрече никто не встречается, да и самой встречи нет. И снова принимаем, как данность – деньги не вернуть.

Мы перечислили только самые простые способы, которые лже-заказчики используют для «развода». О том, как максимально обезопасить себя и свой кошелек, читайте в следующем разделе сайта.

Автор: Мария Чумак

mariyachumak.ru



Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *